Quizz : もらう、あげる、いただく(N3) -demander une faveur, prendre la peine de, recevoir la bonté-
Bonjour !
Aujourd'hui, nous vous avons préparé un petit quizz portant sur ce que nous avons vu à propos de recevoir, donner, prendre la peine de... Voici les trois articles de référence :
- ~してあげる (N3)―PRENDRE LA PEINE DE, AVOIR LA GENTILLESSE DE―
- 〜してもらう (N3)ーDEMANDER/RECEVOIR UNE FAVEUR À QN.ー
- くれる, あげる, ET もらう (N4)ーDONNER, RECEVOIRー
Nous vous donnerons les réponses ainsi que les explications dans un prochain article qui arrivera très vite ! Bonne chance !
1)大学に入るために、高田先生に推薦書を書いて( )。
daigaku ni hairu tameni、Takada sensei ha suisensho* wo kaite( )。
Takada sensei a écrit une lettre de recommendation pour que je puisse entrer à l'université.
*すいせんしょ : lettre de recommendation.
- いただきました
itadaki mashita - もらいました
moraimashita - あげました
agemashita - くれました
kuremashita
Photo by Antoine Dautry on Unsplash
2)毎日お母さんは私のお弁当を作って( )。
mainichi okaasan ha watashi no obentô wo tsukutte ( )。
Ma mère prépare mon bentô tous les jours.
- いただきます
itadakimasu - あげます
agemasu - くれます
kuremasu - くださいます
kudasaimasu
- くださる
kudasaru - くれて
kurete - くれる
kureru - くださって
kudasatte
- あげて
agete - くれる
kureru - いただく
itadaku - もらう
morau
Photo by Stephane YAICH on Unsplash
Nous vous donnerons les réponses très prochainement !
Merci de nous soutenir en cliquant sur la bannière ci-dessous 😊❗️
Commentaires
ボランティアで日本語を外国人に教えています。
「もらう、あげる、いただく」は説明が難しいですね。
例文が分かりやすくてよいと思いました。
また、訪問しますね!
コメントをありがとうございます^^とても嬉しいです☀️
ボランティアで日本語を教えていらっしゃるのですね。ぜいいつでもいらしてください!日本語は曖昧な表現も多く、説明に苦労する用語もたくさんあることと思います。もしリクエスト等もありましたら、ぜひお願いします☺️