若者ことば
ーVerbes familiersー


Aujourd'hui, dans la suite de ce qui a déjà été entrepris auparavant, nous allons voir des verbes japonais utilisés majoritairement par les jeunes Japonais. En ce sens, ils viennent souvent de langues étrangères et donc s'écrivent en Katakana.

【ディスる】
Ce verbe vient de celui anglais "diss", qui signifie critiquer, mal parler sur quelqu'un, souvent en cachette. En Japonais, ils existent des termes plus formels tels que ”悪口” (わるぐち)ou 陰口(かげぐち) mais les jeunes emploient également ディスる, notamment sur internet quand on critique quelqu'un à travers Twitter, Youtube ou autre...。
例)
あの学生たちは五郎君のことをよくディスっています。
あのがくせいたちはごろうくんのことをよくディスっています。

Ces élèves parlent souvent mal sur Gorou.

「子猫のしっぽ」の写真
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com)

インターネットでディスるのは簡単だけど、実際に人に会えば、もっと複雑だね。
インターネットでディスるのはかんたんけど、じっさいにひとにあえば、もっとふくざつだね。

C'est facile de critiquer sur internet mais si on rencontre quelqu'un en vrai, ça devient beaucoup plus compliqué.

「会議するあひるちゃん」の写真
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com)
【ググる】
Ce verbe assez récent vient directement du mot "google" (guguru) et pourrait être traduit par "googler", c'est-à-dire rechercher sur Google. C'est un verbe utilisé notamment par les jeunes Japonais, assez utile.

A)日本の人口は何人?
B)知らない。ググってみて。

A)にほんのじんこうはなんにん?
B)しらない。ググってみて。

A) Quelle est la population du Japon ?
B) Je sais pas, cherche sur Google.

photo of M&M forming Google chocolate candies on table
Photo by lalo Hernandez on Unsplash

【サボる】
Ce verbe, qui signifie "sécher, négliger" provient du directement du français et a déjà été traité dans un de nos articles. N'hésite pas à y jeter un coup d'oeil !

サボる ET 怠ける - NÉGLIGER, NE PAS FAIRE -

「笹食ってる場合だわ」の写真
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com)



Ces exemples vous ont-ils aidé ?
Merci de nous soutenir en cliquant sur la bannière ci-dessous 😊❗️

Commentaires

Articles les plus consultés