おしゃれーêtre bien habillé/coiffé/classeー
Aujourd'hui, regardons comment utiliser cette expression ; おしゃれ.
Il y a également une espèce de verlan ; しゃれおつ (shareotsu). L'expression est plutôt datée, mais on peut s'en servir pour s'en moquer.
おっ!しゃれおつじゃん!
Ô! shareotsu jan
Hé dis donc, t'es bien habillé aujourd'hui !
En japonais, le fait d'être classe, de faire attention à ses cheveux, à ses vêtements et ses affaires personnelles se dit おしゃれ.
Une personne portant toujours de beaux vêtements est appelée おしゃれな人 (oshare na hito).
On peut utiliser おしゃれ aussi bien pour les hommes que pour les femmes.
kare wa kyô kanojo to deeto nanode oshare shite imasu
Comme il sort avec sa copine aujourd'hui, il s'habille bien.
Photo by Dami Adebayo on Unsplash |
Par ailleurs, les chaussures, les accessoires classes ou à la mode peuvent être décrits comme おしゃれな靴 (oshare na kutsu) , et おしゃれなアクセサリー(oshare na akusesarî) successivement.
Il y a également une espèce de verlan ; しゃれおつ (shareotsu). L'expression est plutôt datée, mais on peut s'en servir pour s'en moquer.
おっ!しゃれおつじゃん!
Ô! shareotsu jan
Hé dis donc, t'es bien habillé aujourd'hui !
Photo by Ankhesenamun on Unsplash |
Ces exemples vous ont-ils aidé ?
Merci de nous soutenir en cliquant sur la bannière ci-dessous 😊❗️
Commentaires