Manga : One Piece/ワンピース

Bonjour !

Aujourd'hui, nous aller parler d'un manga connu partout dans le monde : One Piece ! Écrit par le mangaka Eiichiro Oda, nous sommes sûrs que beaucoup d'entre vous lisent ce manga, regardent l'anime, voire souvent font les deux !

Nous allons étudier un peu de japonais en nous aidant du manga, alliant l'utile à l'agréable. Une des choses les plus agréables quand on apprend une langue, c'est aussi de pouvoir lire les textes originaux, après tout !

Commençons par une des phrases les plus iconiques du manga :

海賊王に俺はなる
kaizokuou ni ore ha naru

Je deviendrais le roi des pirates


silhouette of boat sailing on sea during golden hour

Phrase emblématique de Luffy, on peut l'analyser quelque peu :

俺(ore) signifie "Je" en japonais, et possède une connotation virile et familière. Cela sied donc parfaitement à Luffy ! Enfin, le second mot important est "海賊王" : ”海”, かい signifie la mer et 賊ぞくun brigand : les deux ensemble forment "brigand des mers", soit... Un pirate ! En y rajoutant la particule "王” qui signifie "roi", on obtient "roi des pirates" !

Les 4 Empereurs : 四皇

En japonais, pour désigner ce groupe emblématique de One Piece, on utilise le mot "四皇”、よんこう。On retrouve ici le kanji classique "四” qui signifie quatre, mais aussi un kanji plus rare et néanmoins important pour les Japonais, "皇", qui se traduit par empereur et est utilisé pour désigner l'empereur du Japon : 天皇 (てんのう)。

silhouette of palm trees during orange sunset


Les 7 capitaines corsaires : 七武海

Autre groupe très charismatique de One Piece, les 七武海 (しちぶかい), les 7 capitaines corsaires, possèdent également un nom qui mérite d'être analysé en plusieurs parties. On retrouve tout d'abord 七 qui se lit ici しち et non pas なな。Ensuite, deux kanjis qui forment une combinaison propre à l'univers de One Piece, 武海、ぶかい. On a déjà aperçu le second kanji plus haut, il est connu de beaucoup et signifie "mer". Le premier kanji est sans doute plus intéressant, il se lit "ぶ” et signifie guerrier, militaire. Si l'on traduisait littéralement, on aurait donc "guerrier des mers". Ce kanji, important dans la culture nippone, se retrouve également dans le mot "武士道”、"bushidou" qui est un terme que l'on peut lire souvent tel quel en Français et signifie "la Voie du Samouraï".

assorted-colored stacked stones photo

Nous avons aujourd'hui simplement analysé quelques mots iconiques du manga One Piece, et on s'aperçoit très vite que chacun de ces mots, de ces kanjis, ont un réel sens et n'ont pas été employé par hasard par le grand Oda !

Ces exemples vous ont-ils aidé ?
Merci de nous soutenir en cliquant sur la bannière ci-dessous 😊❗️












Commentaires

Articles les plus consultés