時 et 頃
ーlorsque, à l'époque oùー
Aujourd'hui, nous allons voir la différence entre 時(とき) et 頃(ころ). Ces deux kanji indiquent le temps et la période, mais la limite de leur sens est légèrement différente.
Dans le cas de 時, la plage de temps est assez limitée. C'est exactement à ce moment précis que l'action doit être réalisée.
例)
眠い時は寝たほうがいい。
nemui toki wa neta hô ga ii
On doit dormir quand on a sommeil.
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com) |
授業の時は静かにしましょう。
jugyô no toki wa shizukani shimashô
Restez silencieux pendant les cours.
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com) |
例)
子供の頃は楽しかった。
Kokomo no koro wa tanoshikatta
C'est était amusant quand j'étais enfant.
|
sakura ga saku koro ni mata aimashô
Revoyons nous quand les cerisiers seront en fleurs.
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com)
Il existe néanmoins certaines expressions (notamment pour parler de périodes dans notre vie) où les deux kanjis portent le même sens :
|
学生の時
gakusei no toki
学生の頃
gakusei no koro
Quand j'étais étudiant
Dans ce le cas ci-dessus, les deux expressions ont la même signification.
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com) |
Enfin, voyons pour un même événement la différence de sens.
例)
父が亡くなった時、私は病院にいました。
chichi ga nakunatta toki watashi wa byôin ni imashita
J'étais à l'hôpital quand mon père est mort.
Ce 時 fait référence au moment précis où le père est décédé.
Photo by Anthony Cantin on Unsplash |
例)
父が亡くなった頃、母はとても暗かった。
chichi ga nakutatta koro haha wa totemo kurakatta
Quand mon père est mort, ma mère était très triste.
Ce 頃 fait référence à une certaine période, depuis la mort son père.
Photo by guille pozzi on Unsplash |
Enfin, lorsque l'on ne connaît pas le moment exact, on utilise souvent le terme 頃.
例)
あの頃の私はいつも無邪気だった。
ano koro no watashi wa itsumo mujaki datta
J'étais quelqu'un de naïf à cette époque.
|
hachigatsu goro ni naruto umi wa dokomo hito de ippai da
Vers le mois d'août, il y a toujours plein de monde à la mer.
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com) |
Ces exemples vous ont-ils aidé ?
Merci de nous soutenir en cliquant sur la bannière ci-dessous 😊❗️
Commentaires