せっかく et わざわざーdaigner de, prendre la peine deー

Aujourd'hui, nous allons réfléchir aux termes せっかく et わざわざ.
On utilise せっかく lorsque l'on parle de choses rares ou importantes auxquelles on tient, auxquelles on accorde de l'intérêt. De plus, c'est souvent utilisé avec のに.

例)
せっかく留学しているのだから友達をたくさん作りたい。
sekkaku ryûgaku shiteiru nodakara tomodachi wo takusan tsukuritai
 Puisque j'étudie spécialement à l'étranger, j'aimerais me faire beaucoup d'amis.
canal between cherry blossom trees
Photo by Sora Sagano on Unsplash

せっかく遠くから来たのに店は休みでした。
sekkaku tôku kara kita noni mise wa yasumi deshita
Le magasin était fermé alors que j'étais venu exprès de loin. 
「うたたねの里 いっぷく亭(古民家レストラン)」の写真
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com)

On utilise わざわざ lorsque l'on fait délibérément quelque chose qui sort de l'ordinaire, de notre routine, que l'on ne ferait pas naturellement, normalement.

Lorsque l'on remercie quelqu'un pour ce qu'il a fait, on peut utiliser わざわざ mais pas せっかく.

例)
わざわざ家に来てくれてありがとう。
wazawaza uchini kitekurete arigatô

✖️せっかく家に来てくれてありがとう。
sekkaku uchini kitekurete arigatô

Merci d'être venu chez moi.

green-leafed tree near house
Photo by Charles on Unsplash
 En même temps, ces deux mots sont souvent interchangeables. 

例)
せっかくケーキを作ったのに誰も食べなかった。
sekkaku keeki wo tsukutta noni daremo tabenakatta

わざわざケーキを作ったのに誰も食べなかった。
wazawaza keeki wo tsukutta noni daremo tabenakkatta

Personne n'a mangé de gâteau alors que je l'avais fait exprès.

「テーブルに置かれたイチゴのケーキ」の写真
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com)



 Cependant, lorsque que l'on ne réalise pas l'action mais qu'elle se passe naturellement,  on ne peut pas utiliser わざわざ.

例)
せっかくいい天気だから散歩しましょう。
sekkaku ii tenkidakara sanpo shimashô

✖️ わざわざいい天気だから散歩しましょう。
 wazawaza ii tenkidakara ssnpo shimashô

Comme il fait particulièrement beau, faisons une promenade. 

「お花摘みにきました」の写真[モデル:河村友歌]
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com)


せっかく休みをとって旅行に来たのに風邪をひいてしまった。
sekkaku yasumi wo totte ryokô ni kitanoni kaze wo hiite shimatta

わざわざ休みをとって旅行に来たのに風邪をひいてしまった。
wazawaza yasumi wo totte ryokô ni kitanoni kaze wo hiite shimatta

Je suis parti en vacances, mais j'ai attrapé un rhume.

「日の出直前のウユニ塩湖」の写真
写真提供:ぱくたそ(www. pakutaso.com)


Ces exemples vous ont-ils aidé ?
Merci de nous soutenir en cliquant sur la bannière ci-dessous 😊❗️

Commentaires

Articles les plus consultés